One Day Clad in Mist……
It’s been a busy
bank holiday week for me here so instead of writing a blog I thought you might
enjoy a couple of extracts from old literature about Arran.
The first extract
is from The Isle of Arran in the Beautiful Britain series. It was
written in 1912 by Rev. Charles A Hall and it’s available at The Book and Card Shop (on the seafront
in Brodick) as well as at the Isle of Arran
Heritage Museum:-
Rev. Hall
comments how “One who knows the island
intimately and is under its spell can readily sympathize with that Arran
devotee who, nearing the end of his earthly career, prayed, “Let me die with my
face towards Arran”.”
He also describes
the island’s changing moods: “Arran
is a sea-girt land, clad in greys, purple, russet, and green, with its rugged
granite peaks, its noble glens, its cadent burns and comfortable-looking whitewashed
cottages……. One day clad in mist; another bathed in sunshine; now gloomy and
threatening; to-day warm and grateful; to-morrow gale-swept, with the erstwhile
trickling burns so swollen by torrential rains that they rush thunderingly,
carrying boulders and debris in hurrying, scurrying haste to the sea.”
Some of the
vocabulary in “The Isle of Arran” has become dated, but the picture of Arran painted in words remains very recognisably the Arran of today whilst much of the human planet has changed
beyond recognition since then. The sinking of the Titanic, the First World War
and votes for women (in Britain) all lay in the near future in 1912.
Malcolm Higgs stayed
here last summer, and now lives on Bute. He shared his interest in ancient history by
passing on to me an extract from the Lyra
Celtica, an 1896 collection of translations from early Gaelic poets. The
introduction to the Lyra Celtica
describes Arran as “Arran,
no longer Arran
of the many stags, but still one of the loveliest of the Scottish isles, and
touched on every headland and hill with sunset glamour of the past.” As you know, stags feature strongly in
daily Lochranza life so it is interesting to learn that this was not the case 117
years ago.
The following
extract is from a translation of the Lay
of Arran by Caeilte, an Ossianic bard:
“Arran
of the many stags- the sea impinges on her very shoulders….. Skittish deer are
on her pinnacles, and blackberries upon her waving heather; cool water there is
upon her rivers, and mast upon her russet oaks…..
Smooth were her level spots- her wild swine they were
fat; cheerful her fields, her nuts hung on her forest hazel’s boughs, and there
was sailing of long galleys past her…… at every fitting time delectable is Arran!”
I have left out
the blood thirsty bits about hunting but viewing landscape from a perspective
of food supply is a surprising one today.
Finally, it
strikes me in reading these old texts that the superlatives of 21st
century tourist literature are nothing new: Arran was making writers strive to do justice to its
beauty in the long distant past too.
No comments:
Post a Comment